سؤزوموز توركجه مينياتور وئبلاگی
Sözümüz Türkcə Minyatur Veblaqı
Sözümüz Türkcə Minyatur Veblaqı
Fars qovmiyətçiləri və İran dövləti’nin Pan İranist dürtülər nədəni, şovenist qışqırtmalar amacı və tarixi gerçəkliklərdən xəbərsiz olan bir sıra insanları allatma düşüncəsi ilə, İran’a hakim olmuş Türk dövlətlərinin işlətdikləri rəsmi və dövlət dilləri haqqında iddia etdikləri və ya örgətdikləri (örnəyin: Farsca geçmişdə bütün İranlıların milli dili imiş, Türkcə heç vaxt saray və divan dili olmamışdır, Türk dövlətlərində bilə idari işlər həmişə Farsca yapılırmış, ....) bütünüylə təməlsiz və kökündən yanlış-yalandan ibarət olan boş iddia və örgətilərdir.
Farsca geçmişdə, indi də olduğu təkin, heç vaxt bugünkü İran’da yaşayan bütün millətlərin milli dili olmamışdır. Bu dil yalnız bir sıra tarixi nədən və qoşullardan dolayı, Türk xalqının İran’a hakim olduğu min ili aşqın sürədə, Türk dili ilə birlikdə, Türk-Azərbaycan dövlətlərinin rəsmi və dövlət dili olmuşdur.
Dünya üzərində, özəlliklə İran’da tarix kitabları, bitikevləri və muzələrdə Türk-Azərbaycan dövlət və imparatorluqları dövründən qalmış və Türkcə yazılmış sayısız minyatur, təzhib, xəttatlıq, əlyazma bəlgə, yazışma, buyruq, ağca, bitik, ... və qocaman arşivlər movcuddur.
Sözümüz Türkcə Minyatur Veblaqı’nda adı geçən Türkcə minyatur-bəlgələrdən bir bölümü bir araya gətirilmişdir.
فارس قوومييتچيلري و ايران دؤولتينين پان ايرانيست دورتولر ندني٬ شووئنيست قيشقيرتمالار آماجي و تاريخي گئرچكليكلردن خبرسيز اولان بير سيرا اينسانلاري آللاتما دوشونجه سي ايله٬ ايرانا حاكيم اولموش تورك دؤولتلرين ايشله تديكلري رسمي و دؤولتي ديللري حاققيندا ايدديعا ائتديكلري و يا اؤرگه تديكلري (اؤرنه يين: فارسجا گئچميشده بوتون ايرانليلارين ميللي ديلي ايميش٬ توركجه هئچ واخت ساراي و ديوان ديلي اولماميشدير٬ تورك دؤولتلرينده بيله٬ ايداري ايشلر هميشه فارسجا ياپيليرميش٬ּּּ) ٬ بوتونويله تملسيز و كؤكوندن يانليش-يالاندان عيبارت اولان بوش ايدديعا و اؤرگه تيلرديرּ
فارسجا گئچميشده٬ ايندي ده اولدوغو تكين٬ هئچ واخت بوگونكو ايراندا ياشان بوتون ميللتلرين ميللي ديلي اولماميشديرּ بو ديل يالنيز٬ بير سيرا تاريخي ندن و قوشوللاردان دولايي٬ تورك خالقينين ايرانا حاكيم اولدوغو مين ايلي آشقين سوره ده٬ تورك ديلي ايله بيرليكده٬ تورك-آذربايجان دؤولتلرينين رسمي و دؤولت ديللريندن بيري اولموشدورּ
دونيا اوزره ينده و اؤزه لليكله ايراندا تاريخ كيتابلاري٬ بيتيك ائولري و موزه لرده٬ تورك- آذربايجان دؤولت و ايمپاراتورلوقلاري دؤوروندن قالميش و توركجه يازيلميش ساييسيز مينياتور٬ تذهيب٬ خططاطليق٬ ال يازما بلگه٬ يازيشما٬ بويروق٬ آغجا٬ بيتيك و ּּּּּ و قوجامان آرشيولر مووجوددورּ
سؤزوموز توركجه مينياتور وئبلاگيندا٬ آدي گئچه ن توركجه مينياتور- بلگه لردن بير بؤلومو بير آرايا گتيريلميشديرּ
----------------------------------------
آنچه قوميتگرايان فارسى و دولت ايران با سائقه هاى پان ايرانيستى و تحريكات شونيستى به منظور گمراه نمودن ايرانيان و جهانيان بىخبر از واقعيتهاى تاريخى٬ در مورد زبانهاى دولتى و رسمى سلاله هاى تركى حاكم بر ايران ادعا مىكنند و يا مىآموزند٬ مانند اين ادعاها كه "زبان فارسى در گذشته زبان ملى ايرانيان بوده است"٬ "زبان تركى هرگز زباني ديوانى نبوده است"٬ "مناسبات ديوانی دربار خود ترکان نيز به فارسی بوده است"٬ و .... همه بي پايه و از بنيان نادرست است.
زبان فارسى در گذشته٬ مانند امروز٬ هرگز زبان ملى همه ايرانيان و ملل ساكن در ايران امروز نبوده استּ اين زبان به سبب برخي شرايط و دلايل تاريخي٫ به همراه زبان تركى يكي از زبانهاى دولتى و ادبى در طول بيش از يك هزار سال حاكميت خلق ترك در ايران بوده است.
در تواريخ٬ در كتابخانه ها و موزه هاى سراسر جهان و بويژه ايران٬ مينياتور٬ تذهيب٬ خطاطي٬ اسناد دست نوشته پراكنده بيشمار و معظمي از مكاتبات و فرمانها و ديوانها٬ گزارشات و سكه ها و ... ي تركي مربوط به دهها دولت و امپراتوري تركي-آذربايجاني (سلجوقيان و غزنويان و اتابكان سلجوقى٬ ايلخانيان و تيموريان و جلايريان و آغ قويونلوها و قاراقويونلوها و صفوى ها و افشارها و قاجارها) موجود است.
برخي از اين آثار تركي در وئبلاگ سؤزوموز-توركجه مينياتور گردآوري شده استּ